Foro Vis a vis
Mensaje del Egipcio a Zulema
Mensaje del Egipcio a Zulema
En el bosque el egipcio le dice a Macarena una frase que le tiene que decir a
Zulema ¿ Que significa?
Zulema ¿ Que significa?
Como no haya alguien en el foro que hable marroquí creo que lo vamos a tener crudo para saberlo. De todas formas, creo que la serie nos lo explicará ;)
Le dijo algo así como: "Tajiri natsuki". Lo he buscado en el traductor del google con la opción detectar idioma, y me detecta en idioma suajili que "Tajiri" significa "Rico". Es que a ver quien sabe escribir eso en árabe .
Como no sea algo de que van a hacerse "ricos" (por el dinero de Yolanda).
Algún árabe en el foro que nos saque de dudas?
Como no sea algo de que van a hacerse "ricos" (por el dinero de Yolanda).
Algún árabe en el foro que nos saque de dudas?
Es que puede ser tanto árabe como bereber. El personaje es egipcio y en "teoría" hablan árabe entre ellos, pero ves a saber si el actor es marroquí y estén mezclando porque total, el 99,99% del público de esta serie no será árabe ni tendrá idea
Sí, es cierto. A saber qué idioma es. Por eso he puesto detectar idioma, y me ha salido el suajili, que según wikipedia se habla en parte de África, pero no en Egipto. No sé de qué país se supone que es Zulema, solo dicen que es árabe. Aunque es raro que hablen en ese idioma. Pero igual comparten vocablos entre todos estos idiomas. Igual ni se escribe como yo lo he puesto, pero es lo que me pareció entender a mí. Supongo que se escribe en abecedario árabe, que desconocemos.
Zulema es marroquí, no recuerdo en qué momento lo dicen, pero es de ahí
El suajili es de Tanzania y Kenia, posiblemente compartan palabras, pero modificadas e igual no tengan ni el mismo significado.
Aunque también podemos deducir que si el egipcio le manda un mensaje a Zulema y no tiene la pasta, no será para decirle que son ricos.
El suajili es de Tanzania y Kenia, posiblemente compartan palabras, pero modificadas e igual no tengan ni el mismo significado.
Aunque también podemos deducir que si el egipcio le manda un mensaje a Zulema y no tiene la pasta, no será para decirle que son ricos.
Ok, no sabía que era marroquí. Pues apañaos , porque a ver quién conoce el alfabeto árabe.
Alguien en el foro que lo sepa?
Alguien en el foro que lo sepa?
Mi vecino es musulmán y se lo pregunte porq el también ve la serie y me dijo que significa "limpiate el alma"
Uys que canguelo esto me huele a atentando terrorista no??? Por lo de aquello que se lavan antes de morir, ains se me esta yendo la pinza.
Dudo que "Tajiri natsuki" sea algo en árabe, aunque en la serie dicen que es "purifica tu alma".
Najwa (Zulema) no es marroquí. Su padre es de ascendencia jordana y su madre vasca, y ella nació en Pamplona.
Najwa (Zulema) no es marroquí. Su padre es de ascendencia jordana y su madre vasca, y ella nació en Pamplona.
Que yo sepa no es necesario que una actriz sea marroquí para decir algo en árabe, que para algo es actriz.
Le he preguntado al marido de la prima de mi padre,que es arabe,y me hs dicho que si significa eso,pero que es un arabe muy puro,el es marroquí
Lo que le dice es ''Tajiri Napsuk'' que en árabe significa ''Dios te bendiga''. Supongo que busca la purificación de su alma.
Quiere decir: Purifica tu alma. Sale en el capitulo 7 min 34:00 cuando piden kebab a domicilio, le piden al repartidor que lo traduzca y es lo que dice, que Tajiri Natsuki significa Purifica tu alma.
Zulema no es marroqui ni en la serie ni en la vida real, es de otro pais arabe y hablan arabe los dos en la serie, solo que su novio tiene ese acento egipcio mezclado con el arabe de marruecos..Tahiri nafsuki es como purificate, significa algo así. No hablo arabe sino marroqui peero aun asi yo entiendo los dialectos de todos los paises arabes y dice eso.