Foro Crónicas vampíricas
Fotos y adelanto del 3x21 Before sunset en comentario ...
Fotos y adelanto del 3x21 Before sunset en comentario numero 5
Pues eso......que estan las fotos del adelanto pero el video no....vaya tela
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.300910999988097.72224.161808327231699&type=1
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.300910999988097.72224.161808327231699&type=1
Sorry no puedo evitar poner esta foto
EDITO:Por cierto,que pasa que la casa de Elena es el "cuartel general" o que......
EDITO:Por cierto,que pasa que la casa de Elena es el "cuartel general" o que......
Me encanta Klaus!
Por cierto que dice exactamente? me cuesta mucho pillarlo xDD y entiendo cosas sueltas...
thanks!
Por cierto que dice exactamente? me cuesta mucho pillarlo xDD y entiendo cosas sueltas...
thanks!
traduccion:
Jeremy: que demonios ("coño") quieres tu?
Klauss: esa no es manera de tratar a un invitado
Stefan: que estas haciendo aqui Klauss?
Klauss: bueno, para empezar aqui el joven Jeremy, podria cambiar sus modales e invitarme dentro.
Stefan: vete a tu habitacion
Damon: AHORA
Klauss: pobre hombre (?) pierde un padre cuestionable, y encima es reemplazado por vosotros dos (esta frase noe s exactamente asi IRe, una ayudita!!)
Damon: si, sobre eso...algo pasó
Klauss: oh ya sé todo sobre la invulnerable pequeña creacion de mi madre, por eso estoy aqui, me voy del pueblo, solo necesito recoger unas pocas cosas necesarias para el viaje por carretera, "noseque, flashlight? , la doppleganger..."
Damon: no podemos ayudarte con eso
Stefan: elena!
Jeremy: que demonios ("coño") quieres tu?
Klauss: esa no es manera de tratar a un invitado
Stefan: que estas haciendo aqui Klauss?
Klauss: bueno, para empezar aqui el joven Jeremy, podria cambiar sus modales e invitarme dentro.
Stefan: vete a tu habitacion
Damon: AHORA
Klauss: pobre hombre (?) pierde un padre cuestionable, y encima es reemplazado por vosotros dos (esta frase noe s exactamente asi IRe, una ayudita!!)
Damon: si, sobre eso...algo pasó
Klauss: oh ya sé todo sobre la invulnerable pequeña creacion de mi madre, por eso estoy aqui, me voy del pueblo, solo necesito recoger unas pocas cosas necesarias para el viaje por carretera, "noseque, flashlight? , la doppleganger..."
Damon: no podemos ayudarte con eso
Stefan: elena!
Este fragmento de episodio me ha costado pillarlo... A ver esa pronunciación Joseph Morgan!!
A ver...
La 1ª frase de Klaus intuyo algo parecido a lo que has puesto, pero no te puedo ayudar.
En la 2ª creo que dice esto:
Klaus: "...Voy a dejar el pueblo, solo estoy aquí para recoger cosas necesarias para el viaje de carretera... una rueda de repuesto, linternas, una doppelganger.
PD. Gracias por los subtítulos Jazz que había cosas que no había pillado :)
A ver...
La 1ª frase de Klaus intuyo algo parecido a lo que has puesto, pero no te puedo ayudar.
En la 2ª creo que dice esto:
Klaus: "...Voy a dejar el pueblo, solo estoy aquí para recoger cosas necesarias para el viaje de carretera... una rueda de repuesto, linternas, una doppelganger.
PD. Gracias por los subtítulos Jazz que había cosas que no había pillado :)
gracias!! si Ire a mi el acento britanico me cuesta una barbaridad entenderlo, cuando en teoria es el mas "puro" y estricto y el que nos enseñan en el colegio...
En el proximo capi ellos intentarán mantener a Elena a salvo de Klaus y ella intentará escaparse con Klaus para mantener a alguien con vida...de qué me suena eso??
Qué originalidad!! Viva la Plec!!!
Qué originalidad!! Viva la Plec!!!
Si Jazz, yo el que estudié en el colegio fue el acento británico... pero no hacíamos casi nada de listening así que tampoco se me quedó muy grabada el tipo de pronunciación.
En cambio ahora lo único que escucho es pronunciación americana(por las series). Y salvo Sherlock Holmes creo que todas las series que veo son de EEUU(con la excepción de algún personaje suelto).
Lo que he aprendido yo de inglés por el hecho de ver las series... cuando terminé el instituto no entendía casi nada y ahora puedo medio seguir los episodios sin subtítulos.
Deberían poner en los colegios más TVD y menos exámenes y leches jaja
En cambio ahora lo único que escucho es pronunciación americana(por las series). Y salvo Sherlock Holmes creo que todas las series que veo son de EEUU(con la excepción de algún personaje suelto).
Lo que he aprendido yo de inglés por el hecho de ver las series... cuando terminé el instituto no entendía casi nada y ahora puedo medio seguir los episodios sin subtítulos.
Deberían poner en los colegios más TVD y menos exámenes y leches jaja
comnpletamente de acuerdo!! a mi me pasa igual en el colegio se da el britanico, pero a mi tampco me ponian listenings, lo que mejor se me daba era el grammar y el writting, y ahora estoy que muchas veces no me acuerdo ni de como se escribian las cosas y se me daba bastante mal el listening y la pronunciacion pues basica basica. Lo que mas controlo ahora es eprecisamente eso!!! de hecho muchas veces me sorprendo a mi misma pensando en ingles xD TODO TODO se lo debo a las series!!! y a mi me pasa lo mismo cuando veo algun personaje con ese acento,no me gusta nada (por muy sexy que suenen ALGUNAS palabras en general el acento NO me gusta, precisamente porque me cuesta la vida entenderlo!!!). Yo he visto algunas series vbritanicas, skins, the legend of the seeker, robin hood, e incluso algunas australianas (otro acento para mi bastante complicadillo) PARA COLMO: CLAIRE HOLT ES UNA AUSRALIANA IMITANDO EL ACENTO BRITANICO!!! jajajajajaj
en conclusion: adoro el acento estadounidense xD es tan "libre", flexible, informal, y FACIL!!! xD
en conclusion: adoro el acento estadounidense xD es tan "libre", flexible, informal, y FACIL!!! xD
El problema en la enseñanza española es que tú no puedes enseñar inglés a un grupo tan amplio de alumnos. Porque con la juventud que hay hoy en día(Dios, empiezo a sonar como una vieja y tengo 21 años jajaja) a ver como tienes callados a más de 30 alumnos para poder hacer listenings con cierta frecuencia. Y mucho menos hay tiempo para evaluarles el speaking uno a uno...
Lo más sencillo y práctico es ponerlos a todos a leer y escribir que es algo que pueden hacer individualmente sin problema. Pero con eso... para lo que la gente lo necesita, que es para hacerse entender con alguien que no habla tu idioma... pues no te sirve para nada.
Así que sí, yo lo veo claro. Más Tvd en las aulas españolas! Aunque yo creo que más de una se quedaría demasiado embobada con Damon y pasaría del inglés...
Además ahora que lo pienso... sería una fábrica de posibles Stelenas! Porque con esa edad es más probable que se nos fueran por ese mal camino de unicornios y arcoiris... jaja
Lo más sencillo y práctico es ponerlos a todos a leer y escribir que es algo que pueden hacer individualmente sin problema. Pero con eso... para lo que la gente lo necesita, que es para hacerse entender con alguien que no habla tu idioma... pues no te sirve para nada.
Así que sí, yo lo veo claro. Más Tvd en las aulas españolas! Aunque yo creo que más de una se quedaría demasiado embobada con Damon y pasaría del inglés...
Además ahora que lo pienso... sería una fábrica de posibles Stelenas! Porque con esa edad es más probable que se nos fueran por ese mal camino de unicornios y arcoiris... jaja
ya ire... nosotros lo que haciamos en mi colegio (tbn tengo 21 años), era que 5 horas semanales de ingles, pero nos dividian por niveles a todos los del curso, en 3 grupos, y de esas 5 clases una era con una britanica solo para listening y speaking, y las otras 4 eran para dar el temario... pero si, te entiendo, a hablar se aprende hablando.
Yo cuando mas lo noté fue cuando me fui a irlanda un mes, que empecé de verdad a pensar lo que queria decir directamente en ingles y no pensar en español y luego traducirlo. Pero ahora estoy contenta porque fui lista de empezar hace tiempo a ver las series en VO!!! xD
Yo cuando mas lo noté fue cuando me fui a irlanda un mes, que empecé de verdad a pensar lo que queria decir directamente en ingles y no pensar en español y luego traducirlo. Pero ahora estoy contenta porque fui lista de empezar hace tiempo a ver las series en VO!!! xD
yo es q esoy muy descolgada...cuando acabe el insti tenia muy buen nivel....hice el primer ciclo de la escuela oficial de idiomas y todo..pero luego en la uni....en mi carrera...el ingles era muy basico....y ya me fui descolgando...pero vamos buena base tengo y eesto de ver series en vo me esta avivando lo q sabia...pero vamos a nivel escucha me cuesta...con el escrito me defiendo bien....