Serie relacionada

Imágenes del capítulo 8x03 de 'Juego de Tronos' 29 fotos
El Rey de la Noche, rodeado de fuego en el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Sam, de 'Juego de Tronos', trata de sobrevivir en el 8x03
Gendry pelea por Invernalia en el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Jon pelea por Invernalia en el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Melisandre a su llegada a Invernalia en el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Melisandre lanza una mirada enigmática a Arya en el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Beric Dondarrion blande su espada en llamas durante el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Alfie Allen como Theon Greyjoy en el 8x03 de 'Juego de Tronos'
El Perro, pensativo, durante el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Gusano Gris lucha contra los Espectro en el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Theon Greyjoy tensa su arco en el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Melisandre, Arya y El Perro en Invernalia durante el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Brienne y Jaime luchan codo con codo contra los Caminantes Blancos en el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Bran Stark conecta con uno de sus cuervos en el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Jon Snow lanza un grito desesperado en el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Arya lucha ferozmente durante el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Tyrion y Sansa se refugian en las criptas de la batalla del 8x03 de 'Juego de Tronos'
Viserion lanza una llamarada en el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Fantasma camina con los dothrakis, dirigidos por Jorah, en el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Drogon defiende Invernalia en el 8x03 de 'Juego de Tronos'
La distribución de 'Juego de Tronos' en España por parte de HBO logra que la serie se pueda disfrutar doblada al castellano de forma simultánea a su estreno en inglés. Toda una hazaña que requiere de una gran coordinación por parte de la cadena y de un enorme trabajo del estudio de doblaje. Un esfuerzo monumental que con un pequeño error se tira por tierra y provoca el pitorreo generalizado en las redes sociales.

Davos Seaworth contempla la Batalla de Invernalia en el 8x03 de 'Juego de Tronos'
Es lo que ha ocurrido en el tercer episodio de la octava y última temporada, debido a una escena en la que Davos Seaworth afirma: "¡Sicansíos! ¡Prended las trincheras!". Si eres un fan acérrimo del mundo de Poniente y hasta has aprendido alto valyrio y dothraki avanzado pero no conoces el concepto "sicansíos", no te preocupes, ya que se trata de una mala traducción fonética de "She can't see us" (es decir, "ella no puede vernos") que es lo que dice Davos en el original, refiriéndose a Daenerys.
Probablemente, el encargado de traducir desde el inglés original no descifró correctamente el acento irlandés de Liam Cunningham, actor que interpreta al Caballero de la Cebolla, y pensó que, efectivamente, eso de "sicansíos" debía ser el nombre de algún concepto de Poniente. Por el camino, nadie pensó más allá de esto hasta que el texto llegó a manos de Juan Fernández Mejías, actor de doblaje que pone voz a Davos y que cuenta con una larga y reputada carrera profesional, incluyendo su aparición en pantalla como el Coronel Prieto del CNI en 'La Casa de Papel'.
Material para la discusión
La publicación de este gazapo ha suscitado el enésimo debate entre quienes prefieren ver las series dobladas y quienes optan por los subtítulos, que sostienen que con ello se pueden ahorrar estas malinterpretaciones. No obstante, lo cierto es que la primera versión subtitulada del episodio ni siquiera traducía esta frase, por lo que alguien totalmente ajeno al idioma original se quedaría sin saber lo que Davos quería decir igualmente. Aunque estaría menos desconcertado por la inusual expresión, eso sí.
Por otro lado, el caso también ha servido para denunciar las condiciones de trabajo de los actores de doblaje que, particularmente en el caso de 'Juego de Tronos', han debido trabajar sobre pantallas en negro, sin ver las escenas a las que estaban poniendo voz, para evitar posibles filtraciones. Esta condición, múltiples veces denunciada por los actores, unido a las prisas que acarrean las ajustadas fechas de salida, abonaron el terreno para la creación de un neologismo que ya es todo un meme: sicansíos.







