Serie relacionada

La premiere de la octava temporada de 'Juego de Tronos', en imágenes 14 fotos
David Benioff y Dan Weiss, creadores de 'Juego de Tronos', en la premiere de la temporada final
Nikolaj Coster-Waldau en la premiere de la temporada final de 'Juego de Tronos'
Sophie Turner y Maisie Williams posan juntas en la premiere de la octava temporada de 'Juego de Tronos'
Pedro Pascal imita su muerte en 'Juego de Tronos' en la premiere de la temporada final
Sean Bean posa en la premiere de la última temporada de 'Juego de Tronos'
George R.R. Martin en la premiere de la última temporada de 'Juego de Tronos'
Rory McCann posa en la premiere de la temporada 8 de 'Juego de Tronos'
Peter Dinklage posa en la premiere de la temporada 8 de 'Juego de Tronos'
Alfie Allen posa en la premiere de la temporada 8 de 'Juego de Tronos'
Gwendoline Christie posa en la premiere de la temporada 8 de 'Juego de Tronos'
Emilia Clarke posa en la premiere de la temporada 8 de 'Juego de Tronos'
Rose Leslie y Kit Harington posan en la premiere de la temporada 8 de 'Juego de Tronos'
Sophie Turner posa en la premiere de la temporada 8 de 'Juego de Tronos'
Maisie Williams posa en la premiere de la temporada 8 de 'Juego de Tronos'
A una semana de que se estrene la octava y última temporada de 'Juego de Tronos', la cadena estadounidense de restaurantes Shake Shack ha anunciado la creación de un menú especial inspirada en la exitosa ficción. Una iniciativa que lanzará en sus locales con motivo del esperado debut de la última parte de la serie de HBO, el 14 de abril.

Parte de la "guía de pronunciación" del valyrio de Shake Shack para su menú de 'Juego de Tronos'
Sin embargo, a pesar de la atractiva oferta, la cadena de restaurantes ha añadido un requisito muy especial para poder disfrutarla: pedir los platos en alto valyrio, lengua originaria del Feudo Franco de Valyria, la tierra originaria de la dinastía Targaryen. Un idioma surgido de las novelas de George R.R. Martin que fue originalmente creada por el lingüista David J. Peterson.
Los platos no solo estarán inspirados en la historia de Poniente con nombres como "Hamburguesa Dracarys" o "Batido de Vidriagón". La cadena de restaurantes también se encargará de plasmar el espíritu de 'Juego de Tronos' en los sabores de cada oferta. Así, por ejemplo, la hamburguesa mencionada tendrá un fuerte toque picante, mientras que el batido incluirá copos de chocolate con menta en forma de un cuchillo del preciado vidriagón.
Un poco de ayuda

Otros términos traducidos al valyrio por Shake Shack para su menú de 'Juego de Tronos'
Conscientes de que no todos los fans de la serie serán conocedores del idioma materno de Daenerys, Shake Shack ha preparado una "guía de pronunciación", en la que no solo han traducido el nombre de la cadena de restaurantes, sino que también enseñan fórmulas básicas como "hola" o la famosa frase "bend the knee" (dobla la rodilla), que tanto repitió Daenerys a Jon en la séptima temporada. Así, en caso de querer una "hamburguesa Dracarys" o un "Batido de Vidriagón", tendremos que pedir una "Drakaro Parkliapos" o un "Zirtom Perzomy Rholitsos".
Además, como parte de la promoción, la cadena de restaurantes confirmó que existe un menú secreto exclusivamente para aquellos fans de la serie que acudan al local Shake Shack que se encuentra en el Madison Square Park, en Nueva York. Una original forma de celebrar el estreno de la última temporada de 'Juego de Tronos' que, por desgracia, no llegará a España.








